Trung tâm Tin tức

Nhà hàng Matera đổi mới ẩm thực Ý chịu ảnh hưởng của châu Á Lianhe Zaobao |

ngày phát hành:2024-05-24 15:32    Số lần nhấp chuột:138

Đấu bò

Tôm đỏ sốt XO, gân bò truffle Ý, chim bồ câu sốt Quảng Đông, v.v., đây là những món ăn phương Tây giải khát mang hương vị và công thức Trung Hoa. Đây là con đường của Matera, một nhà hàng Ý hảo hạng mới ở Singapore, Đầu bếp Bjoern Alexander tạo ra các món ăn Ý theo phong cách châu Á độc đáo theo cách riêng của họ.

Món ăn phương Tây kết hợp giữa món ăn Trung Quốc và phương Tây ngày càng trở nên phổ biến. Cho dù đó là những đầu bếp châu Á sang phương Tây học nấu ăn hay những đầu bếp nước ngoài làm việc ở châu Á, món ăn phương Tây ngày càng trở nên thú vị và đa dạng. theo cách giải thích tương ứng của họ. Alexander thuộc nhóm thứ hai. Anh ấy đã làm việc ở châu Á trong nhiều năm, bao gồm cả Thượng Hải và Hồng Kông. Trước khi đến Singapore, ông là bếp trưởng của Octavium, nhà hàng hai sao Michelin ở Hong Kong.

华乐酒店(One Farrer Hotel)的Nest at One Farrer最近推出全新菜单,让食客在酒店的Havens套房里享受私人用餐体验。新菜单由司厨长(Chef de Cuisine)廖智渊(33岁)主礼,年纪轻轻的他曾在米其林星级餐馆工作,到过北欧哥本哈根精进厨艺,拥有不同文化背景烹饪经验。

酱汁求创新外国人到新加坡香格里拉酒店的中餐馆香宫用餐,几乎必点招牌菜之一果醋菠萝咕噜肉。香宫中餐行政总厨张浪然说,这道菜很受客人欢迎,因为口感丰富、酸甜可口、且去骨方便,老少皆宜。食材包括肥瘦兼备的梅肉、黄梨、青红椒及带甜味的洋葱。

店里有南洋特色饮料,除了原有的美禄加咖啡“Hor Ka Sai”(福建话中的“虎咬狮”),还有新饮料“Sai Ka Hor”(福建话中的“狮咬虎”),即美禄加茶。

Đấu bò

Silbi Kimchi的辣味后劲十足,吃得过瘾。除了常见的白菜泡菜,还有紫苏叶、白萝卜干等口味,紫苏叶泡菜带有独特草本清香,白萝卜干爽脆,让人一口接一口。

Ban đầu anh ấy muốn trở thành một nghệ sĩ, nhưng sau đó anh ấy yêu thích nấu ăn và phát hiện ra tài năng nấu nướng của mình. Trong sự nghiệp hơn 20 năm của mình, ngoài đồ ăn phương Tây, ông còn chuyên về đồ ăn Nhật khi còn ở Thượng Hải, điều này cho thấy ông rất giỏi các món ăn khác nhau.



 




Powered by Trung tâm Tin tức @2013-2022 bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tức Đã đăng ký Bản quyền