Trung tâm Tin tức

Hoa Kỳ: Sự ổn định chính trị của Pakistan rất quan trọng đối với sự phát triển kinh tế của nước này

ngày phát hành:2024-07-25 13:06    Số lần nhấp chuột:161

Islamabad — 

Hoa Kỳ hôm thứ Tư (24 tháng 7) kêu gọi Pakistan bảo vệ quyền của mọi công dân, bao gồm cả quyền tự do ngôn luận và hội họp. Một cuộc đàn áp được quân đội hậu thuẫn chống lại các đảng đối lập của cựu Thủ tướng Imran Khan đang bị bỏ tù vẫn tiếp tục.

哈马斯为首的武装分子去年10月7日冲入以色列南部,根据以方统计数据,袭击导致1200人被杀害,250人被掳为人质。这次袭击触发了战争。根据加沙卫生部说,战争目前已在加沙打死超过3.8万人。加沙卫生部在统计时并不区分战斗人员和平民。今年5月,以色列给出的死亡估计人数为3万人,并说多数死者是战斗人员。 哈马斯和其他武装分子仍然扣押着120名人质;以色列相信其中大约三分之一已经死亡。

ĐÁ GÀ

美国驻巴基斯坦大使唐纳德·布洛姆(Donald Blome)在伊斯兰堡举行的研讨会上强调,维护宪法保障的权利对巴基斯坦的经济进步至关重要。 “保护所有人的人权不仅是民主的基本支柱;它还是一个充满活力和稳定的社会的关键组成部分,这个社会利用所有公民的才能和贡献为国家谋福利,”布洛姆说。 “如果没有这样的稳定 ,投资和经济增长的前景似乎就不那么确定了,”他指出。但是他没有直接点名巴基斯坦的政治利益相关者。 美国大使发表上述言论之际,巴基斯坦正面临长期的政治动荡,这种动荡源于前总理汗在2022年因议会不信任投票而被罢免,随后于去年8月被监禁--联合国称拘押他毫无法律依据。 持续的镇压导致数百名巴基斯坦正义运动党(PTI)的支持者被捕,其中包括女性。 本周,警方突袭了首都的正义运动党总部,拘留了其首席发言人和其他几名媒体团队人员,指控他们开展“反国家运动”。 汗的助手谴责这些逮捕是镇压和恐吓运动的一部分。 总理谢夏巴兹·谢里夫(Shehbaz Sharif)的联合政府正在艰难应对巴基斯坦严重的经济问题,他们公开表示打算取缔正义运动党,罪名是反国家活动和诽谤军队。 谢里夫星期三在主持内阁会议时重申:“我们在任何情况下都不会容忍针对我们的祖国、无辜人民或巴基斯坦武装部队的此类行为。” 威胁取缔巴基斯坦最受欢迎、议会中最大的政党进一步加剧了政治紧张局势。 星期二,在华盛顿举行的国会听证会上,助理国务卿唐纳德·卢(Donald Lu)在回答议员们的问题时,也讨论了镇压和取缔这一巴基斯坦反对党的问题。 众议院外交事务委员会高级成员、民主党众议员布拉德·谢尔曼(Brad Sherman)提出了巴基斯坦禁止伊姆兰·汗担任公职并阻止其政党在2月8日的投票的选票上中使用其标志性的板球棒标志的问题。 “新闻部长和另外两名部长表示,他们希望取缔巴基斯坦正义运动党。在最新的进展中,我们看到正义运动党的办公室已被查封,他们的全国信息安全人员和许多女性已被逮捕,”谢尔曼说。 “你能做的最好的事情就是请布洛姆大使去监狱探望伊姆兰·汗,我想知道你是否会考虑此事,”这位国会议员对唐纳德·卢说。 “我们一定会与布洛姆大使讨论此事,”这位助理国务卿回答道。 “巴基斯坦的未来必须由人民决定。很明显,正义运动党是巴基斯坦最受欢迎的政党。我在很多事情上都不同意伊姆兰·汗的观点,但巴基斯坦人民有权选择自己的领导人,”谢尔曼在听证会后在他的社交媒体X平台上写道。 去年,汗的被捕引发了巴基斯坦街头暴力抗议,他的一些支持者袭击了与该国强大军队有关的设施。 谢里夫政府和军方利用骚乱为打击正义运动党辩护,并以此为由将汗关进监狱,此前他在其他案件中的几项定罪最近因证据不足而被上诉法院推翻。 本周早些时候,最高法院裁定正义运动党有资格在议会中获得大约二十几个额外的保留席位,称巴基斯坦选举委员会剥夺了该党的这些席位是违反宪法。 一旦执行,这一判决将进一步加强正义运动党在议会中的地位,削弱执政联盟。这也增加了反对派和独立监督员的指控的可信度,即2月8日的选举被操纵了,使得其有利于亲军方政党,并阻止了正义运动党在选举中大胜。 71岁的汗否认了对他的所有指控--从腐败到煽动叛乱和欺诈性婚姻,他称这些指控都是出于政治动机,是军方为阻止他和他的政党重新掌权而做出的更大努力的一部分。 这位前板球明星坚持要求恢复他所在政党的“被窃取的权力”,或举行一场由公正的选举委员会监督的新选举。 得到军方支持的谢里夫否认他的政府不公平地针对汗和他的政党,称政府决心将2023年5月袭击军事设施的责任人绳之以法。 上个月,美国国会众议院以368票对7票的压倒性多数通过了一项决议,敦促“对巴基斯坦选举中干涉或违规行为的指控进行全面和独立的调查”,伊斯兰堡驳斥了这一决议。

根据东盟官网最新消息,东盟资深官员会议(SOM)已于星期三(7月23日)在老挝首都万象召开,就包含老挝担任东盟轮值主席国的优先事项、东盟对外关系,以及即将展开的第57届东盟外长会议(AMM)、部长级会议(PMC),和相关会议的筹备工作进行磋商。

Đại sứ Hoa Kỳ tại Pakistan Donald Blome nhấn mạnh tại một hội thảo ở Islamabad rằng việc duy trì các quyền được hiến pháp bảo đảm là rất quan trọng đối với sự tiến bộ kinh tế của Pakistan. Ông Blom nói: “Bảo vệ nhân quyền cho tất cả mọi người không chỉ là trụ cột cơ bản của nền dân chủ mà còn là thành phần then chốt của một xã hội sôi động và ổn định, khai thác tài năng và sự đóng góp của mọi công dân vì lợi ích của đất nước”. Ông lưu ý: “Nếu không có sự ổn định như vậy, triển vọng đầu tư và tăng trưởng kinh tế sẽ kém chắc chắn hơn”. Nhưng ông không nêu tên trực tiếp các bên liên quan chính trị của Pakistan. Bình luận của đại sứ Mỹ được đưa ra trong bối cảnh Pakistan phải đối mặt với tình trạng bất ổn chính trị kéo dài bắt nguồn từ việc cựu Thủ tướng Khan bị lật đổ trong một cuộc bỏ phiếu bất tín nhiệm tại quốc hội vào năm 2022 và việc ông bị bắt giam sau đó vào tháng 8 năm ngoái - với việc Liên Hợp Quốc nói rằng việc giam giữ ông là vô ích. cơ sở pháp lý. Cuộc đàn áp đang diễn ra đã dẫn đến việc bắt giữ hàng trăm người ủng hộ Tehreek-e-Insaf (PTI) của Pakistan, bao gồm cả phụ nữ. Tuần này, cảnh sát đã đột kích trụ sở của đảng Phong trào Công lý ở thủ đô, bắt giữ người phát ngôn chính của đảng này và một số thành viên khác trong nhóm truyền thông của đảng này, cáo buộc họ thực hiện một “chiến dịch chống nhà nước”. Các phụ tá của Khan tố cáo vụ bắt giữ là một phần của chiến dịch đàn áp và đe dọa. Chính phủ liên minh của Thủ tướng Shehbaz Sharif, vốn đang phải vật lộn để đối phó với các vấn đề kinh tế nghiêm trọng của Pakistan, đã công khai ý định cấm đảng Tehreek-e-Insaf vì các hoạt động chống quốc gia và bôi nhọ quân đội. “Chúng tôi sẽ không tha thứ trong bất kỳ trường hợp nào những hành động như vậy chống lại quê hương của chúng tôi, những người dân vô tội hoặc lực lượng vũ trang Pakistan”, ông Sharif nhắc lại khi chủ trì cuộc họp Nội các hôm thứ Tư. Những lời đe dọa cấm đảng chính trị nổi tiếng nhất và lớn nhất của Pakistan trong quốc hội đã làm gia tăng thêm căng thẳng chính trị. Trợ lý Ngoại trưởng Donald Lu cũng thảo luận về việc đàn áp và cấm đoán đảng đối lập Pakistan trong phiên điều trần quốc hội ở Washington hôm thứ Ba trong khi trả lời các câu hỏi của các nhà lập pháp. Dân biểu Đảng Dân chủ Brad Sherman, thành viên cấp cao của Ủy ban Đối ngoại Hạ viện, đề xuất Pakistan cấm Imran Khan giữ chức vụ công và ngăn đảng của ông sử dụng biểu tượng của ông trên các lá phiếu cho cuộc bỏ phiếu ngày 8 tháng 2. "Bộ trưởng Thông tin và hai bộ trưởng khác đã tuyên bố rằng họ muốn cấm Tehreek-e-Insaf của Pakistan. Trong diễn biến mới nhất, chúng tôi thấy rằng các văn phòng của Tehreek-e-Insaf đã bị niêm phong và nhân viên an ninh thông tin quốc gia của họ và nhiều phụ nữ đã bị bắt", Sherman nói. Nghị sĩ nói với Donald Lew: “Điều tốt nhất bạn có thể làm là yêu cầu Đại sứ Blom đến thăm Imran Khan trong tù, và tôi không biết liệu bạn có cân nhắc điều đó hay không”. “Chúng tôi chắc chắn sẽ thảo luận vấn đề này với Đại sứ Blom,” trợ lý ngoại trưởng trả lời. “Tương lai của Pakistan phải do người dân quyết định. Rõ ràng Tehreek-e-Insaf là đảng chính trị được lòng dân nhất ở Pakistan. Tôi không đồng ý với Imran Khan về nhiều điều, nhưng người dân Pakistan có quyền lựa chọn của mình. các nhà lãnh đạo của chính mình", Sherman viết trên nền tảng truyền thông xã hội X của mình sau phiên điều trần. Vụ bắt giữ Khan năm ngoái đã gây ra các cuộc biểu tình bạo lực trên đường phố ở Pakistan, với một số người ủng hộ ông tấn công các cơ sở có liên quan đến quân đội hùng mạnh của đất nước. Chính phủ của Sharif và quân đội đã sử dụng tình trạng bất ổn để biện minh cho cuộc tấn công của họ vào đảng Tehreek-e-Insaf và dùng nó để bỏ tù Khan sau khi một số bản án của anh ta trong các vụ án khác gần đây đã bị tòa phúc thẩm lật lại vì thiếu bằng chứng. Đầu tuần này, Tòa án Tối cao đã ra phán quyết rằng Tehreek-e-Insaf có đủ điều kiện để có thêm khoảng hai chục ghế dự trữ trong quốc hội, nói rằng việc Ủy ban bầu cử Pakistan tước bỏ những ghế đó là vi hiến. Một khi được thi hành, phán quyết sẽ củng cố hơn nữa vị thế của đảng JEM trong quốc hội và làm suy yếu liên minh cầm quyền. Nó cũng tăng thêm độ tin cậy cho những cáo buộc của phe đối lập và các nhà giám sát độc lập rằng cuộc bầu cử ngày 8 tháng 2 đã được gian lận để có lợi cho các đảng ủng hộ quân đội và đã ngăn cản Phong trào Công lý giành được chiến thắng vang dội. Khan, 71 tuổi, phủ nhận mọi cáo buộc chống lại ông - từ tham nhũng đến nổi loạn và hôn nhân gian lận - mà ông nói là có động cơ chính trị và là nỗ lực của quân đội nhằm ngăn cản ông và đảng của ông quay trở lại nắm quyền. Cựu ngôi sao cricket nhất quyết yêu cầu quay trở lại "quyền lực đã bị đánh cắp" của đảng mình hoặc một cuộc bầu cử mới được giám sát bởi một ủy ban bầu cử công bằng. Sharif, người được quân đội hậu thuẫn, phủ nhận rằng chính phủ của ông đã nhắm mục tiêu không công bằng vào Khan và đảng của ông, nói rằng họ quyết tâm đưa những kẻ chịu trách nhiệm về vụ tấn công vào các cơ sở quân sự vào tháng 5 năm 2023 ra trước công lý. Tháng trước, Hạ viện Mỹ đã thông qua một nghị quyết với tỷ lệ áp đảo 368/7, kêu gọi "một cuộc điều tra đầy đủ và độc lập về các cáo buộc can thiệp hoặc bất thường trong cuộc bầu cử ở Pakistan", một nghị quyết mà Islamabad bác bỏ.



 




Powered by Trung tâm Tin tức @2013-2022 bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tức Đã đăng ký Bản quyền