Lẩu của một người – nói về “Maocai” |

ngày phát hành:2024-05-24 15:22    Số lần nhấp chuột:168

Một người bạn đến từ Trùng Khánh nói: Maocai là món lẩu dành cho một người, còn món lẩu là món maocai dành cho một nhóm người; Chuan Chuan là món lẩu có chữ ký, còn Maocai là món Chuan Chuan không có chữ ký.

Maocai là một trong những đặc sản ở vùng Tứ Xuyên và Trùng Khánh của Trung Quốc. Ai đã từng ăn Maocai chắc hẳn sẽ thắc mắc: Maocai chính xác là gì? Sự khác biệt giữa Maocai và Malatang là gì?

湘菜的整体定位其实是一种亲民的特质,相比与其他菜系,湘菜更接地气,重视原料搭配与镬气,滋味渗透,特别好下饭,或许也是湘菜能迅速走红的原因之一。

Ra hoặc Bang

餐馆沿用老食谱精心烹制。用餐前先喝了一碗热腾腾的肉丸汤($16小;$23中)暖胃,汤中有爽滑的肉丸和薄切笋片,汤头清爽,馥郁鲜香。

面食有经典和牛拉面Ultra Wagyu Ramen($22++),汤底以牛骨熬制,细长面条属日本福冈“博多(Hakata)拉面”特色,有五种硬度可选。

砂拉越叻沙是其中一道具代表性料理,而且早已享誉国际。已故知名美食家安东尼·波登(Anthony Bourdain)2015年在社媒放上砂拉越叻沙的照片,并形容它为“Breakfast of Gods”(神的早餐)。

卢瓦索说:“储备酒既是一个过程,也是一种传承。当一种新的混合酒创造出来时,其中的一部分会留作供未来酿酒大师使用于下一个周年纪念酒款。”Coupe可说是象征性的酿酒传承于发扬,酒款在储备酒基础上不断更新,丰富下个酒款。用卢瓦索的说法是‘鲜活酒液的记忆,既是对过去的回顾,也是对未来的展望’。”

猪肝面线和红糟鸡,分别是陈钧永的外婆和祖母的秘方。他说:“这些都是小时候常吃的食物。外婆的猪肝面线,我很喜欢吃。我是福州人,过年过节都吃红糟鸡。”

Lần đầu tiên tác giả nếm thử món Maocai là khi tôi còn học đại học ở Trùng Khánh, Trung Quốc và lúc đó tôi đã rất bối rối. Một người bạn đến từ Trùng Khánh cho biết: Maocai là món Lẩu dành cho một người, còn món Lẩu là món Maocai dành cho một nhóm người; Chuan Chuan là món Lẩu có chữ ký, còn Maocai là món Chuan Chuan không có chữ ký.

Bản tóm tắt này có vẻ quá chung chung. Để hiểu Maocai, trước tiên bạn có thể bắt đầu từ tên của nó. Chú thích cho từ "Mao" trong "Shuowen Jiezi" là: "Mao có nghĩa là tiến về phía trước. Nhấn có nghĩa là lật đổ." Có cảm giác vượt qua sự kháng cự, sau này được mở rộng thành một động từ, với "từ dưới lên". lên trên hoặc từ dưới lên trên” Ý nghĩa “lộ ra, dàn trải”. Cùng xem quy trình làm món maocai: Cho các nguyên liệu đã chuẩn bị vào rổ tre hoặc rây rồi nhấc lên xuống trong nồi nước sôi để đun nóng đều. xuống trong nước súp dường như là sự thể hiện sinh động ý nghĩa của từ “rủi ro”.

Có ba loại: lẩu, nước muối và nước thường

Nhiều người bạn từ miền bắc Trung Quốc rất quen thuộc với Malatang, nhưng tác giả thích Malatang hơn Malatang lấy nguyên liệu từ các cửa hàng nhỏ rồi chế biến ở cửa hàng. Vào một đêm mùa đông miền Bắc, Malatang được phục vụ dưới ánh đèn ấm áp trên đường phố. Ông chủ thường đẩy một chiếc xe chuyên về Malatang. Trên xe có hai nồi súp nông, một nửa là súp trong và một nửa là súp đỏ. Các nguyên liệu được buộc thành sợi bằng xiên tre và nấu trong súp. nồi cho khách hàng thoải mái lựa chọn. Sau khi khách hàng chọn món muốn ăn, họ dùng đũa gắp ra khỏi xiên tre, sau đó thêm mè, tỏi băm, giấm, hạt mè,… vào để nêm. Bột mè êm dịu và một vài giọt giấm balsamic làm tăng độ tươi và mang lại hương thơm nguyên bản của các nguyên liệu. Món ăn ấm áp này, ánh đèn dịu nhẹ và nụ cười ân cần của chủ quán, mang đậm chất con người như quán ăn khuya, mang lại niềm an ủi cho tâm hồn nhiều người trong đêm lạnh giá.

Khác với Maocai ở Tứ Xuyên và Trùng Khánh, Malatang ở phía bắc có một loại gia vị rất quan trọng chiếm tỷ trọng lớn - mè. Khi nêm gia vị, maocai thường được phủ súp, tỏi băm, tempeh, tiêu biển, rau mùi, hành lá xắt nhỏ, hạt vừng và đậu phộng xắt nhỏ, v.v., sau đó dùng kèm với nước chấm đặc biệt "món khô". Bên ngoài món ăn khô trông giống như bột ớt đỏ nhưng khi quấn quanh món ăn và cho vào miệng, bạn sẽ thấy trong đó có chứa muối, bột ngọt và các gia vị khác. Nó không có vị cay như bạn nghĩ. nhưng dư vị lại cay nồng hơn.

Có nhiều loại maocai. Tùy theo các món súp khác nhau, có thể tạm chia thành ba loại: maocai loại lẩu, maocai loại ngâm nước muối và loại maocai nước trắng. Đúng như tên gọi, loại lẩu maocai là "lẩu của một người". Món súp của loại maocai này nhiều dầu và cay nên không thể uống được; trong khi loại maocai ngâm nước muối thì ngon và có thể ăn với nước. ; loại nước trắng maocai Đun sôi trực tiếp với nước thường, tuy có vẻ nhạt hơn rất nhiều nhưng nếu thêm gia vị và trộn đều trước khi ăn, bạn có thể nếm được “hương vị khắp thế giới” của các món ăn Tứ Xuyên và Trùng Khánh.

Điều đáng nói là các loại gia vị rau củ ở Tứ Xuyên và Trùng Khánh thường chứa một loại nguyên liệu thô thiết yếu - Houttuynia cordata (còn được gọi là "Zheergen", tên khoa học là "Hucai") , mặc dù nhiều người không thể chấp nhận được mùi vị của nó , khi được trộn với dầu ớt, mù tạt, muối, đường,… sẽ tạo thêm hương vị độc đáo cho món ăn, khiến món ăn trở nên ngon miệng và một bữa ăn tuyệt vời. Khi ở Trùng Khánh, tôi thích món maocai trộn khô. Mỗi lần nhìn thấy Nuannia (một phụ nữ trung niên theo phương ngữ địa phương của Tứ Xuyên và Trùng Khánh, đồng nghĩa với "Andi" ở Singapore) bước đi khéo léo và điêu luyện giữa các loại gia vị khác nhau, tôi đều cảm thấy thích thú. khá ngạc nhiên. Có một cách suy nghĩ về việc cần bao nhiêu giấm, muối và đường. Kiểu kiểm soát số lượng chính xác này dường như là tài năng bẩm sinh của người dân vùng Tứ Xuyên và Trùng Khánh.

Ra hoặc Bang Herba Houttuyniae hay còn gọi là rau hôi. Nó là nguyên liệu thô thiết yếu trong gia vị rau quả ở vùng Tứ Xuyên và Trùng Khánh của Trung Quốc. (Ảnh ảnh) Ngay lập tức “Mơ lại” Tứ Xuyên và Trùng Khánh

Sau khi đến Singapore, tác giả thường sẽ nhớ hương vị độc đáo của Qi Maocai. Jianghu Maocai, ẩn mình gần ga tàu điện ngầm Jurong East, khiến tôi “mơ về” Tứ Xuyên và Trùng Khánh ngay lập tức. Sau khi nếm thử món súp maocai trộn khô tại nhà hàng này, cá nhân tác giả thích món súp maocai ở nhà hàng này. Chỉ xét về gia vị, nó có thể được coi là đích thực trong số tất cả các món súp maocai ở Singapore mà tôi đã từng nếm.

Món súp maocai ở nhà hàng này giống kiểu lẩu hơn. Mỗi lần gọi món maocai mà tôi muốn ăn, tôi sẽ thêm món ăn nhẹ Tứ Xuyên và Trùng Khánh "maunaohua" (được làm bằng đế lẩu). (não heo nấu chín), ăn kèm cơm trắng. Cách ăn miếng óc chó ở Trùng Khánh là nướng miếng óc chó trong giấy thiếc, thường thêm các gia vị như houttuynia cordata, mù tạt mù tạt, hành lá cắt nhỏ và hạt vừng kể trên để tăng thêm hương vị. vừa miệng, cay và thơm nhưng Singapore dường như không có được điều này. Thói quen sử dụng Houttuynia Cordata trong nấu ăn thường được thêm vào khi pha trà thảo mộc. Mao Naohua tại Jianghu Maocai được phục vụ trong một bát thịt hầm nhỏ, có thể được hấp hoặc đun nóng trong nồi sau khi thêm gia vị. Sau khi ngâm gia vị, món Naohua có hương vị đầy đủ, mềm mại và mịn màng. sạch sẽ, không có mùi tanh. Nếu bạn không thích đồ ăn cay hoặc không thích dầu nặng, có thể dùng gạo trắng để trung hòa. Bạn có thể có được niềm hạnh phúc đơn giản trong vòng 20 nhân dân tệ. Thức ăn có sức mạnh thần kỳ để chữa lành. mọi người.

Nói chung, có sự khác biệt nhỏ trong hương vị món Maocai ở các vùng khác nhau. Tóm lại, Maocai ở Tứ Xuyên là "cay", Maocai ở Trùng Khánh là "cay" và Maocai ở Singapore là "khô và cay". Điều này có thể liên quan đến thực tế là các loại ớt được sử dụng ở Singapore khác với ớt ở Singapore. Trung Quốc tuy có hương vị khác nhau nhưng mỗi loại đều có đặc điểm riêng.



 




Powered by Trung tâm Tin tức @2013-2022 bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tức Đã đăng ký Bản quyền